陪同翻譯的注意事項
文章來源:北京中慧言翻譯公司 更新時間:2021-05-24 17:08:06
陪同翻譯一般是出席某種活動才會進行的翻譯工作,這樣的翻譯工作雖然看起來比較輕松,但是實際上是比較難的,因為他需要了解此次陪同主要是做什么主要,需要注意哪些地方,所以陪同翻譯是需要注意很多方面的,例如:1、堅決服從領導安排
陪同翻譯人員必須遵守有關紀律,服從上級領導所安排的一切。在工作中,要按照政策辦事,保證國家以及集體的利益,切勿摻雜個人的興趣和感情,以免自作主張而造成整個項目的失誤。
2、少說多聽,切勿喧賓奪主
少說多聽是對一名陪同翻譯人員的基本要求。為了防止喧賓奪主的情況發生,陪同翻譯人員與外方人士相處時,一定要謹言慎行,寧肯不說、少說、慢說,也絕對不可以胡說、亂說。一定將己方領導人的觀點陳述清楚,切勿自作主張。

在出席活動之前,陪同翻譯人員一定要提前計劃做到未雨綢繆,比如現場會遇到哪些情況,會問到哪些問題,與此同時,陪同翻譯人員還需要采取必要的安全措施,保證外方人士的安全,避免發生令人遺憾的意外事件。
4、守口如瓶
保密是陪同翻譯職業的原則,在與外方人士共處時,一定要口頭保密與書面保密并重。切勿在外方人士面前議論有關內部的問題,且公司內部的文件,電腦一定要保存好,切勿丟失及隨意借他人使用。
5、保持適度距離
陪同翻譯人員在談判過程中必須做到不卑不亢,與之保持適當的距離。既要在生活上主動關心照顧對方,努力滿足對方的一切合理要求,又要維護自己的國格、人格,切切不可與外方人士不分彼此。不要借工作之便與外方討價還價,提出不合理的要求。
上一篇: 專業翻譯公司之筆譯翻譯的技巧
下一篇: 北京翻譯公司報價之商務翻譯、陪同口譯